Showing posts with label - - - DDD - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - DDD - - -. Show all posts

2017/11/18

Denzu-In Dentsu-In Tokyo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Denzuuin 伝通院 Denzu-In, Denzuin - Tokyo
小石川伝通院 Koishikawa Denzu-In, Dentsu-in, Dentsuin

The reading of the Chinese characters differs.



文京区小石川3-14-6 / 3 Chome-14-6 Koishikawa, Bunkyō ward
Jodo sect of Buddhism 浄土宗

The temple was founded in 1415 by 聖冏上人 Saint Shogei.
The main statue is 無量聖観世音菩薩 Muryo Sho Kannon Bosatsu

The mother of Tokugawa Ieyasu, 於大の方 O-Dai-no-Kata, was buried at this temple in 1602. The Tokugawa clan took care of the tomb and it soon became famous.
The wives and children of other Tokugawa Shoguns are buried here too.
The old wooden buildings burned down in WWII, but the stone tombs are still as they were.



Tombs of the Tokugawa Family

- quote -
The temple Dentsu-in is counted as one of three Shogun family's temples with Zojoji Temple and Kaneiji Temple.
... This temple is known as the place where a radical Samurai team was organized. This group became Shinsengumi, unofficial police in Kyoto at the end of Edo era.
- source : richiefukuda.blogspot.jp -

..............................................................................................................................................



shuin 朱印 stamp

- Homepage of the temple
- source : denzuin.or.jp...


. 江戸三十三観音霊場 Pilgrimage to 33 Kannon Temples .
Nr. 12 in the Edo pilgrimage
東京三十三観音霊場 Nr. 25 in the Tokyo pilgrimage

..............................................................................................................................................



It looks as impressive as the Notre Dame cathedral in Paris -
said the novelist Nagai Kafu (1879 - 1959, who was born in the Koishikawa district.

Kafu has written about Haien no seirei: "Kitsune" (The Fox)
His father had seen a strange monk with a tail (in fact the fox Takuzosu) walking in the area in plain afternoon.
The more tails an Inari messenger fox has, the more powerful it will be.
- See below for the fox legends of old.


..............................................................................................................................................


Yūten 祐天 Yuten Shami, 祐天上人 Saint Yuten Shonin
..... Yuten came to be patronized by Keisho-in, the mother of the fifth Tokugawa shogun Tsunayoshi, who is said to have called on him in his hermit's hut on the outskirts of Edo. In Genroku 12 (1699) he was in unprecedented fashion summoned to Edo castle and promoted from being a lowly wandering monk to the position of head priest of one of the Jodo sect's eighteen major temples in the Kanto area. In samurai terms, his status had become equal to that of a daimyo with a fief of 100,000 koku. The following year he was further promoted by an appointment as head priest to the Iinuma Gukyoji temple in Shimosa, the very temple where he had performed his first famous act of exorcism.
Finally in Hoei 1 (1704), he was placed in charge of Koishikawa Denzuin in Edo, a temple next in standing only to the Zojo ancestral temple at Shiba.
. Saint 祐天上人 Yuten Shonin .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


- . Inari 稲荷 the "Fox Deity", "Fox God" .

.......................................................................
Hakuzooshu 伯蔵主 / 白蔵主 / 白蔵王 Hakuzoshu / Hakuzosu

A high priest from Dentsu-In. 覚山上人 Saint Kakusan Shonin, went to Kyoto and and on his way back had a monk named Hakuzo as his companion to teach him on the way. Hakuzo was an excellent student, but once when he had a high fever, he talked in his dream and said he was a fox. Now he is the protector deity of the shrines dedicated to
Hakuzosu Inari 伯蔵主稲荷.



- reference : the Yokai monster Hakuzosu -

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - ABC-List - .


- Tomioka Tessai (1836–1924)
- source : metmuseum.org/art... -

- quote -
Fox Spirit in the Guise of a Traveling Monk (Hakuzosu)
The vulpine figure dressed as a traveling monk, gazing intently at a nearby trap, is the protagonist of the popular kyōgen play Tsurigitsune (Fox Hunter).
In this comic morality tale, an old fox disguises itself as the monk Hakuzōsu, whose fox-trapper nephew has succeeded in ensnaring most of the fox clan. Recounting a variety of lore about the wily vengeance of the fox, the fox-cum-monk persuades the trapper to give up his trade. This drawing shows the fox prior to heading home, unable to resist the temptation to take the bait from the discarded trap. The trickster ends up caught, to the delight of the chagrined trapper who realizes he has been fooled by a fox in disguise.
- - - The poem on the upper left is by the artist's wife, Haruko:

Hito wo nomi hakaru to omou orokasa ni onore kitsune no wana ni kakareri.

You who seek to deceive
will find yourself
caught in the fox trap
and foolish.


.......................................................................

A similar story is told about the Fox-Priest Takuzo . . .

.......................................................................
Inari Daimyojin 稲荷大明神

Another fox posing for a monk was named 多久蔵主 (たくぞうす) was Takuzosu.
Also spelled 澤蔵主 / 澤蔵司 / 沢蔵
He came to the priest's seminar at Dentsu-In every night and took part in the discussions. He learned all the secret teachings of the Jodo sect within just three years.
In the year 1620, on May 7, the Head Master of the Seminar had a dream vision about Takuzosu:
"I am the Shinto Deity Inari Daimyojin from the Chiyoda castle of Edo. I always wanted to study about the Jodo sect of Buddhism and now finally my wish has come true.
I will now go back to be a Shinto Deity, but will stay on as the protector of your establishment! "
- - - - - And thus he became the 護法神 protector deity of Dentsu-In.



He is venerated at 慈眼院 Jigen-In, 澤蔵司稲荷 Takuzosu Inari
3 Chome-17-12 Koishikawa, Bunkyō ward



- Homepage - takuzousuinari . com -



Detail of 澤蔵司稲荷 Takuzosu Inari
江戸名所図絵 Edo Meisho Zue - modern version


..............................................................................................................................................
dainaru hi 大なる燈 The Great Lantern

Around 1720 there was a Kannon temple called 伝通院 Denzu-In. On the 25th day of the first lunar month there appeared a strange light like a lantern above the temple, slowly moving from North to South. It then moved up to the sky and became a star which glowed and sparkled every night. On the 8th day of the third lunar month there was a large fire, covering the area from Ushigome to 千住 Senju.
Later they found the bodies of many people who had died in the garden of this temple.

.......................................................................
keiun 慶雲 auspicious cloud

In the year 1825 on August 15 the author 外岡北海 Sotooka Hokkai walked in the compound of Dentsu-In when he saw an auspicious cloud in five colors cruising over the village. The cloud turned white and colorful again and hang there for a while.
When people asked where it had come from, he could only say they had been there all the while.

goshiki no kumo 五色の雲 clouds of five colors


- reference : denzuin.or.jp-

.......................................................................
mikkazuki shoonin 三ヶ月上人 Saint Mikkazuki

Saint Mikazuki thought the frogs were disturbing the students and ordered the frogs to shut their mouth.
Since then not a frog's voice had been heard in the compound.
This was called musei kaeru 無声蛙 the frogs without a voice.

There is also a book - 伝通院の無声蛙 - by 加瀬順一 Kase Junichi

.......................................................................
nezumi 鼠 the rat

A monk from Denzu-In had killed a rat at four in the afternoon, when he was still in his youth. Just before dying the rat had bitten his finger.
Now every day at six in the afternoon his finger begun to hurt - for the rest of his life!

.......................................................................
Tengu and Fudo 天狗と不動明王

In the temple 伝通院 Denzu-In lived a person named 岱雄 Taio. One day he went out begging with the monks but did not come back. Two days later they found him fainted in the back of the dormitory. When he came back to himself, he told the following story. When he wanted to make an offering, his body suddenly became light and he took off to the sky. Then he went to 成田不動 Narita Fudo to pray, spent some time between the woods talking to some Tengu who wanted to do Sumo wrestling with him. They gave him food and kept him for seven days.
The Tengu had also told him if he wanted to come back to them, he should face East to Narita and think of Fudo Myo-O, then they would come and fetch him again and give his some presents from Narita.

. Legends about Tengu and Fudo Myo-O .

.......................................................................
yuurei 幽霊 ghost

Once there were two men, 久米蔵 Kumezo and 文作 Bunsaku, working for 藤田廉平 Fujita Renbei. One day Renbei said, that Bunsaku became ill and died and had been buried at Dentsu-In.
One month later a woman named 志計 Shige said she had seen Bunsaku in 芳町 Yoshicho village. He had been peddeling material to make barrels. So all thought that it must have been his ghost.
Later they learned that Renbei had made a mistake, and it was Kumezo, who had died!

..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -
- reference : tesshow.jp/bunkyo/temple_koishikawa_dentsuin...





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #dentsuin #koishikawadentsuin -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2017/04/15

Daikomyo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daikoomyoo, Daikōmyō 大光明 Daikomyo, Great Illumination


- quote -
四拳 波羅蜜 大光明 Shiken haramitsu daikomyo
大光明 daikomyo means great komyo.and 光明 komyo means the 'bright light' of illumination - the light of your heart - the radiance of a deity. The manifest expression of the light of wisdom:
the means by which illumination "dawns on us". A brilliant, enlightened aura.

光明 komyo also literally means bright future, or hope.
- - - More in the WIKIPEDIA !

the "great light" (daikômyô) is the radiant big light of Dainichi Nyorai . . .

大光明世界 The Realm of Daikomyo

大光明修持法 Rituals and Meditation of Daikomyo


Kon Koomyoo Kyoo 金光明経 Kon Komyo-Kyo, Golden Splendor Scripture
(Sk: Suvarnaprabhasa-sutra)


Konkoomyoo Saishoooukyoo Mandara 金光明最勝王経曼荼羅 Kon Komyo-Kyo Saisho-Okyo Mandala

Koomyoo-Oo 光明王 Komyo-O

Koomyoo Koogoo, Kōmyō kōgō 光明皇后 Komyo Kogo, Emperess Komyo






::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daikoomyoo Jizoo, Daikōmyō Jizō 大光明地蔵 Daikomyo Jizo



He is Nr. 3 in the realm of Animals 畜生 / 宝処 of the Six Jizo

(1) 地獄−大定智悲地蔵−左手宝珠、右手錫杖
(2) 餓鬼−大徳清浄地蔵−左手宝珠、右手与願印
(3) 畜生 − 大光明地蔵 −左手宝珠、右手如意
(4) 修羅−清浄無垢地蔵−左手宝珠、右手梵篋
(5) 人間−大清浄地蔵 −左手宝珠、右手施無畏
(6) 天上−大堅固地蔵 −左手宝珠、右手経冊

. Roku Jizō, Roku Jizoo 六地蔵 Roku Jizo, Six Jizo Statues .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


大光明童子 Daikomyo Doji


source : ..rokuriyu.or.jp





- - - - - Mantra
noomaku samanda kanman kiriku
のうまく さまんだ かんまん きりく


. 大光明童子 Daikomyo Doji .





Daikomyo Doji is Number 21 of the
. The 36 Attendants of Fudo Myo-O .
大乗の智慧

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .


. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja - Fudo Myoo .


. 薬師如来 Yakushi Nyorai 薬師如来 Bhaisajyaguru - ABC .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

................................................................................. Hyogo 兵庫県 

大光明 / ダイクハウメウ
聖徳太子が13歳の時、淡路国岩屋浦で何かが大光明を放っていたので、猟師が怪しみ光をたよりに網を下ろしたところ、朱の唐櫃がかかった。その櫃の上に「正覚如意輪の像一体、謹上日本国王家」と書かれていたので急ぎ相聞し、太子が開くと確かに如意輪像が入っていた。


................................................................................. Kyoto 京都府 

Amida Nyorai 阿弥陀如来
如意嶽の山麓に、浄土寺という寺があり、ある時火災になった。本尊の阿弥陀如来が峰頭に飛び上がり、大光明を放った。これ以後、盂蘭盆会の精霊送り火の時、大光明に由来して山上に火をともし、いつしか「大」の文字に改められた。

................................................................................. Shiga 滋賀県 
守山市 勝部町

OROCHI オロチ
近江の国、栗本郡と野洲郡の境に大川があった。三上山で2川に分かれそのうち南川は土山に当り大渕となっていた。その渕に昔から大蛇が住んでいて、近辺の住民は困っていたが手の打ちようがなかった。嵯峨天皇のとき、雷が鳴り天地振動することがあり、時の博士が占うと先の大川に住むおろちが天皇の命を奪おうと振動させているということだった。そこで天皇は近辺の農民を招き大蛇を退治すべしと命令した。近隣農民数万人が打寄ってついには退治した。その時の出来事から様々な地名がつき、また褒美として大光明寺を給わった。


..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -
光明 komyo - 64 to explore (00)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims - INTRODUCTION .



. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #daikomyo -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2016/11/14

Doryo Daigongen Tengu

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Dooryoo Daigongen, Dōryō 道了大権現 Doryo Daigongen
and Temple Daiyūzan 大雄山 Daiyuzan 最乗寺 Saijo-Ji
妙覚道了大権現 Myokaku Doryo Daigongen
Dooryoo Satta 道了薩埵 Doryo Satta
菩薩道了 (ボサツドウリョウ) Bosatsu Doryo



CLICK for more photos !

- quote
The "Great Avatar Doryo."
This man was a mountain ascetic before he became a Soto Zen monk, turning into a Tengu after death.

In 2005, scholar Duncan Williams published
“The Other Side of Zen: A Social History of Soto Zen Buddhism in Tokugawa Japan.”
Chapter Four of this book, entitled “The Cult of Doryo Daigongen: Daiyuzan and Soto Prayer Temples” forces us to overcome the traditional boundaries of Buddhist scholarship to examine the emergence of a popular cult and its links with the mountain ascetics and Shinto. The “great avatar Doryo (Douryou)” 道了大権現 had been a mountain ascetic before becoming a Soto Zen monk, and was eventually appointed as head cook and administrator at Daiyūzan Temple 大雄山 (Kanagawa Prefecture).
However, upon his death in 1411 AD, he vowed to become the guardian of the monastery and he is believed to have metamorphosed into a TENGU 天狗.
According to legend, “his body was then engulfed in flames as he appeared transformed and stood on a white fox to promise a life free from illness and full of riches for those who sincerely worshipped him.”
Here, the legendary anecdote leads to a detailed analysis of how since the 17th century this became linked to the mass production and sale of the Doryo (Douryou) talisman.
Another related phenomenon is that of pilgrimage to this sacred site (Daiyūzan Temple), highlighted through the concrete evidence provided by stone markers. It allows the author to determine that these pilgrimages “took off from the mid-1860s.
-- Above review from the Japanese Journal of Religious Studies 33/1 (2006, pages 176, written by Michel Mohr, Doshisha University. Duncan Williams’ book. --
- source : Mark Schumacher



- reference : doryo daigongen -

..............................................................................................................................................

- quote -
MORE ON DOURYOU DAIGONGEN TENGU WHO BECOMES A BOSATSU
As the myth goes,
a young monk came to settle upon this mountain many centuries ago, he was determined to build a temple there but soon found that he could not do it on his own. This is when he met the long nosed, winged, tengu named Doriyo. After receiving the teachings of the monk, Doriyo was so moved that he vowed to help build Saijoji Temple with his magical feats of strength and energy. Doriyo then lifted a huge boulder and threw it to the center of the clearing stating this will be the foundation.



Today if you visit this monastery you will see the boulder wrapped in protective Shinto ropes sitting in the middle of the compound.
Nearby there is a well, with water that is said to have miraculous healing powers. People come from all over Japan to fill their plastic jugs with this water, and take it home with them.
At the top of the compound there is a shrine for Doriyo where it becomes clear that he has been elevated from Tengu status to that of Bodhisattva (Bosatsu) status. The monks referred to him as Doriyo Bosatsu.
Giant Getta (wooden slippers) adorn the outside of the shrine. Some were as big as a golf cart.
- source : suryaariwardana.wordpress.com -


This Tengu 道了薩埵 Doryo Satta then took a huge jump and now
lives on Myoojoogadake 明星ヶ岳 Mount Myojogadake (924m) in Hakone
(or so some legends say).


source : toki.moo.jp/gaten - 173 / 703

Myojogadake was the
Tengu no tamariba 天狗のたまり場 gathering place of many local Tengu.
They came here night after night to drink and be merry.
The sound of their dancing to flutes and drums could be heard way down the valley.



Once a farmer named ご八 Gohachi living at the foot of Myojogadake went to have a bath and never came back. The villagers went looking for him but never found him. Three years later they called a priest and wanted to have a memorial service held for him. During their preparations Gohachi came back to the village. When they asked where he had been all the time, he said he spent only three days and nights drinking with the Tengu. That was all he remembered.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daiyuuzan, Daiyūzan 大雄山 Daiyuzan
Saijooji 最乗寺 Temple Saijo-Ji

神奈川県南足柄市大雄町1157 / Daiyucho, Minamiashigara, Kanagawa


Tengu amulet from the Temple

- quote -
Saijoji, located in southern Kanagawa Prefecture, is an amazing temple that even most Japanese have never heard of. The temple was founded in 1394 by 了庵 Ryoan Emyo Zenji, former head priest of Sojiji, one of the two head temples of the Soto Zen Buddhism Sect.

Currently the temple complex consists of more than 30 halls and temple buildings. Many giant cedars, planted over 500 years ago, line the road leading to the temple and tower over the compound itself. The atmosphere is similar to that of Nikko's Toshogu, but without the crowds of people.

There are many legends associated with the temple. One of the most interesting occurred in 1411, when Emyo Zenji passed away. His most trusted disciple, Doryo Myokaku, was devastated. As a result, Doryo Myokaku magically transformed and flew off into the mountains where he became a Bodhisattva, protector of the temple and its followers. He took the form of a tengu.

All seasons at Saijoji are lovely, but 10,000 hydrangea bushes lining the road to the temple make June especially lovely. The autumn colors are equally impressive.


CLICK for more photos of the Geta 下駄 collection !

Since then, many make the pilgrimage to visit the 'Goshin-den', a hall built to honor 'Doryo-son'. Followers have donated metal geta sandals in his honor (as tengu usually wear geta). Some of them are gigantic, and it is said that if a pregnant woman walks under the largest pair, she will have an easy delivery.
At the temple gate are statues of the two Tengu, big and small 大天狗 and 小天狗.


source : Tohoku Culture Research Center

The main hall
enshrines three statues, Shaka Nyorai and two attendants, Monju Bosatsu and Fugen Bosatsu. It is a gorgeous building and visitors are welcome to enter (sans shoes) if there are no ceremonies taking place inside. The oldest structure within the compound is a pagoda, built in 1863.
All seasons
at Saijoji are lovely, but 10,000 hydrangea bushes lining the road to the temple make June especially lovely. The autumn colors are equally impressive. ...
- source : Sandra Isaka 2013 -




- - - - - Homepage of the Temple :
- reference source : daiyuuzan.or.jp -

.......................................................................

. . . CLICK here for Photos of the temple!


.......................................................................


This temple is Nr. 2 in the following pilgrimage
道了尊 - 清瀧不動尊 Kiyotaki Fudo 最乗寺 Saijo-Ji



. 関東三十六不動霊場
Pilgrimage to 36 Fudo Temples in Kanto / Bando .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



The Other Side of Zen:
A Social History of Sōtō Zen Buddhism in Tokugawa Japan

Duncan Ryuken Williams


- quote -
Popular understanding of Zen Buddhism typically involves a stereotyped image of isolated individuals in meditation, contemplating nothingness. This book presents the "other side of Zen," by examining the movement's explosive growth during the Tokugawa period (1600-1867) in Japan and by shedding light on the broader Japanese religious landscape during the era. Using newly-discovered manuscripts, Duncan Ryuken Williams argues that the success of Soto Zen was due neither to what is most often associated with the sect, Zen meditation, nor to the teachings of its medieval founder Dogen, but rather to the social benefits it conveyed.

Zen Buddhism promised followers many tangible and attractive rewards, including the bestowal of such perquisites as healing, rain-making, and fire protection, as well as "funerary Zen" rites that assured salvation in the next world. Zen temples also provided for the orderly registration of the entire Japanese populace, as ordered by the Tokugawa government, which led to stable parish membership.

Williams investigates both the sect's distinctive religious and ritual practices and its nonsectarian participation in broader currents of Japanese life. While much previous work on the subject has consisted of passages on great medieval Zen masters and their thoughts strung together and then published as "the history of Zen," Williams' work is based on care of examination of archival sources including temple logbooks, prayer and funerary manuals, death registries, miracle tales of popular Buddhist deities, secret initiation papers, villagers' diaries, and fund-raising donor lists.
- source : amazon.com -

. Welcome to Edo 江戸 ! .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. 四十八天狗 - 48 famous Tengu of Japan .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

- #doryodaigongen #daiyuzan #saijoji #myojogadake -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2016/09/26

Daibutsu Kyoto

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daibutsu in Kyoto 京都の大仏様

. daibutsu 大仏 Big Buddha statues .
- Introduction -
The best known are in Nara and Kamakura.

There have been four BIG BUDDHA statues build in Kyoto in the course of history, but all of them are now lost.


京都大仏御殿盛衰記 - 村山修一



(『都名所図絵』より、赤丸内に大仏の顔が見える)
Miyako Meisho Zue : The face of the Daibutsu can be seen in the red circle.
Now there is a public park : 大仏殿跡緑地公園

- reference source : shihobe505/archives -


. Hookooji, Hōkō-ji 方広寺 Hoko-Ji .

Toyotomi Hideyoshi 豊臣秀吉 ordered its construction to appease the souls of the Tensho earthquake victims, January 18, 1586, with a magnitude of M 7.8.
He had a sculptor from China make a huge wooden statue. 
It was then covered with clay and laquer and finally gold foil.

Hideyoshi was determined that the capital city should have a Daibutsu temple to surpass that of Nara.
He is reputed to have claimed at the outset that he would complete construction in half the time it took Emperor Shōmu to complete the Great Buddha of Nara.



The hall and the statue was destroyed by the Bunroku earthquake before it was finished in August 14,1596.
Two years later, Hideyoshi died.

His son Toyotomi Hideyori 豊臣秀頼 re-built the temple and statue, this time to be cast in bronze to make it last.
But it was again destroyed by fire in 1602.
The next reconstruction was finished in 1612.
That was when the huge bronze bell was cast.
- - - More in the WIKIPEDIA !



 Construction of the Great Buddha by Hideyoshi
秀吉の大仏造立 - 河内将芳 Kawauchi Masayoshi

..............................................................................................................................................

- quote
The 24-meter-high Kyoto Daibutsu (no longer extant) of Hōkōji Temple 方広寺 was built during the reign of Toyotomi Hideyoshi 豊臣秀吉 (1536-1598).
Toyotomi founded this Tendai-sect temple and ordered the creation of its giant monument to honor the spirit of his dead mother and his ancestors. After his own death it became the Toyotomi mortuary temple. Construction of the giant statue reportedly took only three years (as compared to 20 years for the Nara Daibutsu).
The wood image was made by noted sculpture Kōshō 康正 (1534-1621), the head of the Shichijō Bussho 七条仏所 (Seventh Avenue Atelier), a major sculpting workshop of the Keiha school located in Kyoto. However, the statue was destroyed by an earthquake soon after its completion in 1596.
Another statue was soon commissioned, this time in bronze, but it was destroyed in an accidental fire during the casting process in 1602.
A third effigy was commissioned between 1609 and 1616, but it was ruined in another natural disaster in 1622.
A fourth statue, this time made of wood, was created in 1664 by the Buddhist sculpture Genshin 玄信 (active mid-17th century, part of Kōshō’s lineage). It was destroyed by lightning in 1789.


Tokyo National Museum

All that remains of this once spectacular landmark is a small wooden maquette (hinagata 雛形) attributed to Genshin.
Note:
Tokyo National Museum attributes the maquette to sculptor Fujimura Chūen 藤村忠円, a student of Genshin. But research by Chō Yōichi (published in TNM’s own journal, #554, June 1998) explains why Genshin is the likely creator.


Mode, Attributed to Genshin 玄信.

--- Says scholar Beatrice M. Bodart-Bailey
in A Song for the Shogun: Engelbert Kaempfer and 17th-c. Japan:
“The only detailed pictorial record of the Kyoto Daibutsu is from the drawings of the German physician Engelbert Kaempfer (1651-1712), who stayed in Japan from 1690 to 1692. In his writings, he noted the particulars, from the ’long bovine ears’ and the ’frizzy hair’ to the fact that there would be space enough for three Japanese mats on its outstretched palm. He measured out the distances for a more detailed record, and noted that the width between the shoulders was equivalent to fifteen paces.”
(Site Editor: The effigy he witnessed must have been the statue built in 1664.)

--- Says scholar Jens Hvass in 1999:
..... The Daibutsu at Tōdai-ji in Nara in 752.
..... The Daibutsu in Kamakura in 1252.
The third big Buddha figure was erected in Kyoto in the late 16th century by the big upstart in Japanese history, Toyotomi Hideyoshi (1537-98). It was even bigger than its two predecessors were, and by that time in Japanese history, legitimization through architectural manifestations seems to have become an unquestionable necessity of power positions.”
- source : Mark Schumacher



Sketch of Hōkōji Daibutsu by Kaempfer - wikipedia -

..............................................................................................................................................


- quote -
京都 ~まぼろし大仏の旅~
東福寺
・京都の町の南東、鴨川のほとりにある正面橋。大仏様の真正面にあったことから名づけられたという。
The bridge Shomen-bashi 正面橋 "Front Bridge" was in the front of the Daibutsu Temple.

・橋の先にある方広寺は400年ほど前に創建された由緒あるお寺。戦国の頃の文化財も数多く残されている。
・明治時代に撮影した写真に大仏殿が写っている。高さ約10m、江戸時代の終わり頃に木で造られた。胸から上だけだったが、親しみのあるお顔。
・江戸時代の京都を描いた絵図にも大仏様が載っている。大仏殿を造るため、木材を川から引き上げている。京都の大仏はたくさんの町の人たちの力で造られたが、4代目の大仏だという。
..... more
- reference source : NHK Historia September 2016 -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Postal stamp : Daibutsu Mae
京都大仏前郵便局 風景印
- reference source : humi.sakura.ne.jp/paco -
方広寺の大釣鐘 Hoko-Ji and the Big Bell


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #daibutsukyoto #kyotodaibutsu #hokoji -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2016/09/16

Dantokubo Tengu

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Dantokuboo 檀特坊 / 壇特坊 Dantokubo, Dantoku-Bo
アマノイワフネダントクボウ / 天岩船壇特坊 Amanoiwafune Dantokubo

He is one of the
. 四十八天狗 48 Tengu of Japan .

He is mentioned in a script named Tengukyoo 天狗経 Tengu Sutra
of the 祈祷秘教.
His whereabouts are not clear, but most probably he is from
大阪府 田原村 Osaka, Tawaramura village
at 田原村の岩船神祠 the Iwabune Shrine.

田原村石船山 Tawara Iwabuneyama at 河内国河上哮峯 Kawachi no Kuni, Takerugamine


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Amanoiwafune Ama no Iwafune, Ame no Iwafune
天の岩船 / 和の斎船 / 天の磐船 / あまのいわふね / アマノイワフネ
- reference : 天岩船 -

According to Nihon Shoki 日本書紀 Chronicles of Japan, it is a boat made of stone that came flown down from the sky. It carried the deity 櫛玉饒速日命 Kushitama Nigihayahi no Mikoto (櫛玉饒速日 Kushitama Nigihayahi).
Or
the deity 天火明命 Ama no Honoakari no Mikoto (鐃速日命).
He is the child of 天忍穂耳尊 Ama no Oshihomimi no Mikoto. Ancestor deity 尾張連 Owari no Muraji.

Or
it is a stone boat that floats on the Amanogawa 天の川 "River of Heaven", the Milky Way


- quote
Honoakari
According to Nihongi, one of three kami born to Konohana no Sakuyahime after spending a single night cohabiting with Ninigi.
Honoakari is claimed as the first ancestor of the clan called Owari no Muraji, but differing birth orders are described in the various traditions transmitted by Nihongi. According to Kojiki and two of the "alternate writing" traditions related by Nihongi, Honoakari was the first offspring born to Amenooshihomimi and Yorozuhatahime (daughter of Takamimusuhi), while the second son was Ninigi.
Kojiki and an "alternate writing" transmitted by Nihongi state that the kami's name was Amenohoakari no mikoto, and Nihongi tradition goes on to claim that the offspring of this kami, Amanokaguyama, was remote ancestor of the Owari no Muraji.

Another "alternate writing" in Nihongi likewise gives the name Amaterukuniteruhiko Hoakari as remote ancestor of the Owari no Muraji.
The Shinsen shōjiroku provides the names of two kami, Honoakari no mikoto and Amenohoakari no mikoto, and since the two are associated with differing lineages, it would appear that the tradition includes two separate kami with similar names.
- source : Nishioka Kazuhiko, Kokugakuin 2005


Iwafune Jinja 磐船神社
大阪府交野市私市9丁目19-1 / Osaka, Katano, 19-1 Kisaichi 9 Chome

The main object of veneration is a huge stone boulder
Ame no Iwafune 天の磐船 (あめのいわふね)
The boulder is about 12 meters long and 12 meters high.
There is no "main shrine", since Stone is the deity. In front of the stone is a small sanctuary for prayers.



The Deity related to this place is Nigihayashi no Mikoto, grandchild of Amaterasu. The deity used a boat to come down to earth, and the boat then turned into this boulder. Amaterasu had ordered him to rule Japan, then called Nakatsu no Kuni in Toyoashihara (now Nara).

- quote -
神社の起源は不明であるが、天照国照彦天火明奇玉神饒速日尊(あまてるくにてるひこあめのほあかりくしたまにぎはやひのみこと = 饒速日命)が天の磐船に乗って河内国河上の Takerutamine in Kawachi 哮ヶ峯(たけるがみね)に降臨されたとの伝承がある。 交野に勢力を保っていた肩野物部氏という物部氏傍系一族の氏神であり、一族が深く関わっていたといわれている。
This boulder has been the subject of reverence of the 山岳信仰 mountain faith and 住吉信仰 Sumiyoshi faith and also relates to Buddhist deities 神仏習合.
There was a small road for the pilgrims
磐船街道 Iwafune Kaido.
- reference source : wikipedia -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tengukyoo 天狗経 Tengu Kyo, Tengu Sutra

A Sutra recited by the Shugendo priests. It is known since the Muromachi period.
It contains the names of 48 Tengu.
Altogether there are 十二万五千五百 125500 Tengu in Japan.

on aromaya tengu sumanki sowaka, on hirahiraken, hirakennou sowaka

- quote -
天狗は修験道と結びつき、密教的な要素を濃くしていく。
修験者たちが、日本全国の霊山から天狗たちを招聘するために唱えるという経文が天狗経。

「南無大天狗小天狗十二天狗有摩那(うまな)天狗数万騎天狗、先づ大天狗には、
愛宕山太郎坊、妙義山日光坊、比良山次郎坊、常陸筑波法印、鞍馬山僧正坊、英彦山豊前坊、比叡山法性坊、大原住吉剣坊、横川覚海坊、越中立山縄乗坊、富士山陀羅尼坊、天岩船檀特坊、日光山東光坊、奈良大久杉坂坊、羽黒山金光坊、熊野大峰菊丈坊、吉野皆杉小桜坊、天満山三尺坊、那智滝本前鬼坊、厳島三鬼坊、高野山高林坊、白髪山高積坊、新田山佐徳坊、秋葉山三尺坊、鬼界ヶ島伽藍坊、高雄内供奉、板遠山頓鈍坊、飯綱三郎、宰府高桓高森坊、上野妙義坊、長門普明鬼宿坊、肥後阿闍梨、都度沖普賢坊、葛城高天坊、黒眷属金比羅坊、白峰相模坊、日向尾股新蔵坊、高良山筑後坊、医王島光徳坊、象頭山金剛坊、紫尾山利久坊、笠置山大僧正、伯耆大山清光坊、妙高山足立坊、石鎚山法起坊、御嶽山六石坊、如意ヶ岳薬師坊、浅間ヶ岳金平坊、
総じて十二万五千五百、
所々の天狗来臨影向、悪魔退散諸願成就、悉地円満随念擁護、怨敵降伏一切成就の加持、
をんあろまや、てんぐすまんきそわか、をんひらひらけん、ひらけんのうそわか」

この経文には、全部で48の天狗が登場する。
天狗経は室町後期にはすでに存在していたらしい
- reference source : jomon.org/jisho -



This was the "Tengu scripture" of the "Secret Mantra Prayer".
Tokyo Ravens Volume 6 : Chapter 5: Competition of Magic
- source : wattpad.com -

.......................................................................

Tengukyo Sutra of the Edo period
Lists 48 Tengu. The most important one is from the Shugendo line of Shikoku, 石鎚山 Ishizuchisan (Ishitsuchizan) in Ehime. Its most important Shugendo priest is En no Gyoja.
Hookiboo 石鎚山法起坊 Hokibo

. Hokibo 石槌山法起坊 - Ishizuchizan
.
- Ishizuchiyama, Ehime


- quote -
江戸時代に書かれた「天狗経」と呼ばれるものがあります。
ここには、全部で48の天狗が書かれていますがこの天狗たちは、四国石鎚山修験系と言われるそうです。
全ての天狗の原点は、石鎚山にあったのです。西日本の一番高い場所、石鎚山の天狗岳に今も残る天狗の姿。
それは、役行者だったのです。 いしづちさん
- reference source : makild.exblog.jp -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. 四十八天狗 - 48 famous Tengu of Japan .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #dantokubo #amanoiwafune -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2016/04/13

senshin cleansing the heart

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

senshin 洗心 cleansing the heart / mind



source : rakuten.co.jp/ikata47/diary

Many visitors of our GokuRakuAn hermitage and the Daruma-Do stand in the garden overlooking the Mandala Valley, saying

Kokoro ga arawareru naaa 心が洗われるなーーー
The heart / mind gets purified just looking at the scene here !



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


洗心 -“washing” (or "inquiring into”) the “heart”
Senshin "cleansing the mind"


一掬洗心(一掬いの水は心を清める)

at the Rikyu Hachimangu (formerly Iwashimizu Hachimangu) from 1634
by 林羅山 Hayashi Razan
- reference : rikyuhachiman.org/temizuhachi -

- - - - - Thanks for the inspiration to the PMJS group
and more discussion about the subject
- source : groups.google.com/forum/#!topic/pmjs -



source : mickeyclub.seesaa.net

不忍池 Shinobazu Pond in Ueno, Bentenjima

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Kokoro Ga Arawareru Budda No Kotoba
- reference : Liberal Sha / Henshu -


- reference : 心が洗われる -
- reference : kokoro arawareru -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U - - - - -

達磨寺の洗心池の擬宝珠かな
Darumaji no senshin-ike no giboshi kana

the Giboshi flowers
at the Senshin Pond
of this Daruma Temple . . .


手島南天 Tejima Nanten


source : fmbo.blog84.fc2.com/blog-entry-1310

. gibooshi ギボウシ(擬宝珠) Hosta fortunei .
A mountain vegetable (sansai)
- kigo for spring -


There is also a rest place called 洗心亭 at some Daruma temples.

.......................................................................

繰り返すのみの洗心薫風過ぐ
香西照雉

日曜は洗心のとき梅もどき
井沢正江

洗心の一刻を措く初硯
西岡伸実



source : mayumiの一言メモメモ

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- 洗心 - To cleanse the heart / mind with some Sake !




「洗心」とは初心に戻り、人を尊びきらめき生きる様を言います。
- source : asahi-shuzo.co.jp -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japan - Shrines and Temples - ABC .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #senshin #darumawashingheart #kokoroarawareru #zenshin
-

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2015/02/11

Daiho-Ji Shikoku 44

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daihooji 大寶寺 Daiho-Ji

. 四国お遍路さん Henro Pilgrims in Shikoku . - General Information -

. Shikoku Henro Temple List .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nr. 44 - 菅生山 Sugozan  大覚院 Daikaku-in  大寶寺 / 大宝寺 Daiho-Ji
愛媛県浮穴郡久万高原町菅生1173 /



- quote
Taihōji - Great Treasure Temple
This temple was originally the private assembly hall of a Korean monk who came to Japan in 701, the first year of Taihō. The statue of Kannon was his personal Buddha. Kōbō Daishi came here early in the 9th century and rebuilt it after it had fallen into disrepair as no one was staying here to maintain it.

Legend states that at one time the land in this area was inhospitable to growing crops. When Kōbō Daishi was passing through the area, the one lone woman who still lived here begged him for company. He changed the course of the river, bringing it closer to the temple. The river brought fertility to the land and other farmers quickly moved back to the area. Thus the woman had her company.

The sister of Emperor Go-Shirakawa was once chief abbess/nun here during his reign in the 12th century. The temple was destroyed by fire in 1873 but later restored.

The temple is located in the town of Kuma at an elevation of 1,600 ft. and situated in a calm and quiet forest of cedar trees. Note the beautiful Niōmon and a pair of giant waraji.

Frederick Starr notes that between Temple 44 and 45, there is a deep, dark cave where an enshrined statue of Fudō is worshipped.
- source : www.shikokuhenrotrail.com

The main statue is a Kannon with eleven faces 十一面観世音菩薩.
The founder of the temple was 明神右京・隼人, around 701.

- Chant of the temple 今の世は大悲のめぐみ菅生山  
ついには弥陀の誓いをぞまつ
ima no yo wa daihi no megumi sugausan tsui ni wa mida no chikahi o zo matsu






- Homepage of the temple
- source : 88shikokuhenro.jp


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Fudo Myo-O along the path leading to temple 44 :
source : Jake Ojisan


. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja – Fudo Myoo .



. . Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Introduction - .


The Five Great Wisdom Kings, Godai Myo-O - 五大明王
. The Five Great Elements of the Universe - 地水火風空の五大 .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


芭蕉塚 - 芭蕉33回忌の法要を営んだ際の建立。


source : mayumi129.blog.so-net.ne.jp

There is a memorial stone for Matsuo Basho in the temple compound. Erected in 1743.
It is called
Shimoyozuka 霜夜塚 "Memorial stone of a frosty night"

薬のむさらでも霜の枕かな
kusuri nomu sarademo shimo no makura kana

I drink some medicine
but there is still frost
on my pillow


Written abound the 22nd (25th) day of the 11th lunar month, 1687.
During his travelings, Basho was ill at the home of his disciple Kitoo 起倒 / 欄木起倒 Atsuta.
Basho had a chronic illness of his stomach and Kito went out to buy some medicine for him.
This hokku shows the feeling of loneliness and desperation of Basho when traveling alone and depending on the kindness of others.

. Matsuo Basho Archives - Basho and Medicine .



- Two short Haiku Henro Trips, Summer 2005


. 四国お遍路さん Pilgrims in Shikoku . - General Information

Koya San in Wakayama

Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海
(Kooboo Daishi, Kuukai )

Haiku and Henro:
.... . The Haiku Henro Pilgrimage  

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japan - Shrines and Temples - ABC .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ] - - - - - #henrodaihoji - - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2014/10/30

Dondoro Taishi

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Dondoro Taishi どんどろ大師 Dondoro Daishi


- source : meiji-era-kabuki

- Kabuki -
A famous temple in Ôsaka. It was built in 1752 to honour the soldiers who were killed during the 1615 Summer campaign. Its real name was Kyônyoan but it was nicknamed Dondoro Taishi because of the daimyô Doi Toshitsura 土井利位 (1789~1848), who was in service in Ôsaka Castle for the Shogunate from 1834 to 1837 and lived near the Kyônyoan. He assiduously prayed there and contributed to the fame of this temple.
It was a custom to call it "Doi-dono Taishi", which became Dondoro Taishi in popular speech.

"Keisei Awa no Naruto" was a 10-act drama. The 8th act, divided into two scenes, "Dondoro Taishi no Monzen" (the Temple Town (monzen) near Dondoro Taishi) and "Jûrôbei Uchi" (at Jûrôbei's Home), is the only one, which is still part of both the Kabuki and Bunraku repertoires. The drama nicknamed "Dondoro" is the first scene of this 8th act.

- Summary
Jûrobei, a samurai, has taken upon himself the task of finding his master's lost sword. He moves to Ôsaka with his wife Oyumi, leaving their infant daughter in the care of her grandmother for her own safety. He joins a band of thieves to allow himself access to places where the sword might be found and has been searching for 10 years to no avail.

In the scene immediately preceding the one performed, a messenger visits Oyumi who is alone at home. He brings a letter from one of Jûrobei's cohorts: their crimes have been discovered and some members of the group have been caught. Jûrobei and his wife should flee as soon as possible to escape capture.

Dondoro Taishi no Monzen
The Temple Town near Dondoro Taishi


Shortly thereafter, Oyumi hears the songs of a Buddhist pilgrim and the ringing of a bell. A young girl on a pilgrimage has called at the house. Oyumi gives her an offering of rice and invites her in when she learns that the girl is from her own home province. The girl tells of how she is on a walking pilgrimage from distant Awa in search of her parents from whom she was separated when she was a small child. Suspicious, Oyumi asks the names of the girl's parents. Whereupon, the girl tells her they are "Jûrobei" and "Oyumi".

Shocked to learn that the girl standing before her is her own daughter Otsuru, whom she had left behind years earlier, Oyumi is torn; she wants to take her beloved daughter in her arms, but if she reveals to the Otsuru that she is her mother the girl will surely be dragged into the sordid and potentially fatal affairs of her family. Oyumi fears for her daughter's life should she rejoin her parents, who may themselves be doomed. Clutching the letter she had earlier received, Oyumi vacillates but finally decides to compose herself and keep her identity secret.



The purity of Otsuru's devotion to the search for her parents pierces Oyumi's heart. She waivers several times but finally decides to tell the girl that she should go back to her grandmother and await her parents' return.

Touched by Oyumi's motherly compassion, the girl pleads that Oyumi might allow her to stay. Oyumi is overwhelmed by sadness but realizes that she must send Otsuru away for her own safety. She prepares some traveling money and gives it to the girl, but Otsuru will not accept it: she has enough for the road. Oyumi brushes the dust from Otsuru's kimono, then takes a hairpin and fixes Otsuru's hair before the girl turns to leave.

Unable to part without seeing her one last time Oyumi calls her daughter back to her and they embrace. Otsuru grasps the end of a strip of cloth that Oyumi is holding and tries to pull her mother toward her in a highly-stylized scene that is one of the most famous in the puppet theatre. Oyumi eventually pushes Otsuru out of the house then sits stifling her sobs beside the closed door as Otsuru beats on it from the other side.

Oyumi listens as Otsuru's song fades in the distance. Overcome with grief that she may never see her daughter again, Oyumi rushes out of the house to call her back. But the girl is already gone. Anguished, Oyumi is reduced to tears, but she resolves to go after her daughter. The scene ends with Oyumi standing before her house preparing to leave.
- source : www.kabuki21.com



Meiji Era Kabuki: Three Shintomiza Tsuji Banzuke

The performance date places the performance this tsuji banzuke advertised on 8th February 1912, the last year, 46, of the Meiji era, which ended that same year with the death of Emperor Meiji on 30th July 1912, which had been a time of major changes in Japanese society.


- source : meiji-era-kabuki


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


摂津国八十八ケ所 - Henro Temples in Settsu no Kuni



- - - More in the WIKIPEDIA !


Nr. 11 - 如意山 / 三松山 - 甘露院 善福寺 Zenpuku-Ji
空堀町10-19, 大阪市天王寺区 / 10-19 Karahoricho, Tennoji Ward, Osaka

The main statue is of Kobo Daishi, with Aizen Myo-O 愛染明王 and Fudo Myo-O 不動明王 at his side (newly made after a fire during WWII destroyed the compound).
There are also statues of Nyoirin Kannon 如意輪観世音菩薩 and Yakushi Nyorai 薬師如来.
鏡如庵大師堂 Kyonyo-An, Hall for Kobo Daishi
and
Doi Dono no Daishi 「土井殿の大師」(どいどののだいし)


The temple has been founded by Shokoku Taishi 聖徳太子 around 778. People came here to pray for favorable weather, especially protection from long rain or for rain during a draught.




Daishi meguri 大師巡り, visiting a temple in honor of Kobo Daishi on the 21 of each month, became quite popular in the region after the war.
In Osaka, this was
Naniwa Daishi meguri 浪華大師巡り.





In the compound is a bronze statue of
Shogun Jizoo 勝軍地蔵尊
in memory of the War with Russia from 1907.




O-Yumi and O-Tsuru in the temple compound


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- reference -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Shikoku Henro Temple List .


. 四国お遍路さん Pilgrims in Shikoku . - General Information

Koya San in Wakayama

Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海
(Kooboo Daishi, Kuukai )

Haiku and Henro:
.... . The Haiku Henro Pilgrimage  


. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja – Fudo Myoo .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japan - Shrines and Temples - ABC .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::